Tag 90: Tierische Ostküste | День 90: Звериное восточное побережье

Ende Januar trafen wir auf einem Camp das Paar Berengere und Ivan, das wir auf Anhieb mochten. Die beiden bereisen die Südinsel im Uhrzeigersinn, also entgegengesetzt zu uns und erzählten uns, welche Tiere sie schon alles auf dem Weg von Christchurch nach Invercargill gesehen hatten. Das hatte natürlich unsere Vorfreude geweckt. Auf unserem Camp selbst gab es auch schon viele kleine und neugierige Tiere, ein guter Anfang.
В один прекрасный день мы познакомились с Иваном и Беренжер, очень классной парой. Они нам очень понравились и мы провели вечер совместно, болтая у костра. Они собирались на следующий день работать у одной семьи, поэтому мы к сожалению не смогли провести больше времени вместе, хоть и хотелось. Так как они путешествовали в противоположном направлении по этому острову, то могли посоветовать интересные места, чему мы были очень рады.
Ivan, Berengere und das hinkende Entlein | Иван, Беренжер и хромой утёнок
Also setzten wir unsere Reise fort in Richtung Norden und stoppten am Waipapa Lighthouse. Dort lebt eine kleine Kolonie Seelöwen, man darf sich bis auf 10 Metern den Tieren nähern – das ist schon sehr beeindruckend. Die Männchen werden bis zu 180kg schwer und haben tatsächlich eine Mähne wie ein Löwe.
Am selben Tag, ein paar Kilometer weiter im Curio Bay, wollten wir eigentlich campen, allerdings sagte uns der Campground nicht so zu. Jedoch sahen wir von oben in der Bucht ein paar runde Rückenflossen auftauchen. Hector‘s Dolphins! Nichts wie in die Badesachen und ab ins Meer, da spielte das schlechte Wetter auch keine Rolle mehr. Wenn man unter Wasser Steine aneinander klopft, kommen sie ganz neugierig zu einem und klatschen sogar manchmal nach dem Sprung mit der Schwanzflosse auf das Wasser auf. Es war einfach phänomenal. Diese Delphine gibt es nur in Neuseeland und sie sind die seltensten, aber auch kleinsten der Welt. Von der Unterart – Maui‘s Dolphins – gibt es schätzungsweise nur noch 55 Erwachsene. Wir schwammen hingegen mit denen, von denen es wohl mehr als 15.000 gibt.
На следующий день мы отправились по восточному побережью на север. Первая остановка – маятник Waipapa. На пляже, закиданным огромными водорослями, обитают несколько морских львов. Нам посчастливилось увидеть троих. К ним можно было подходить не ближе чем на 10 метров. Мужские особи достигают 180 килограмм и изза шерсти на голове выглядят и правда как львы. Морская львица нежилась в песке, один лев спал, другой прогулялся по пляжу. Это было так близко, что впечатления остались неповторимыми. Дальше мы поехали к бухте Курио (Curio Bay). На улице было холодно, но мы к счастью закупились новыми дождевиками. Когда мы туда добрались и вышли к пляжу, то мы увидели в бухте дельфинов, плавающих очень близко к берегу. Несколько людей стояло по пояс в воде и дельфины между ними. Не смотря на холод, мы быстренько одели купальники и запрыгнули в воду, забыв все на свете! Нам ещё успели дать совет – стучать камнями под водой и тогда дельфины приплывут к тебе. Оказалось, что эти дельфины Гектора (Hector‘s Dolphin) бывают только здесь и они одни из редких дельфинов, популяция которых около 15 тысяч. Они отличаются их круглым спинным плавником и маленьким размером. А их подразновидность, Maui Dolphin, так вообще вымирает, их насчитывают всего 55 взрослых особей.
Hector‘s Dolphins zum Greifen nahe | До дельфинов Гектора рукой подать
Nach einer kleinen Panne mit dem Fahrzeug (das „homokinetische Gelenk“ musste gewechselt werden), ging es zum Purakaunui Bay. Ein traumhaft schöner Campground, jedenfalls in der ersten Nacht. Wäre da am Wochenende nicht so viel Party gewesen, wären wir gern länger geblieben. Am nächsten Tag ging es dann direkt weiter mit dem Wildlife. Am Nugged Point gibt es nämlich Gelbaugenpinguine, auch eine der seltensten, stark gefährdeten Pinguin-Arten der Welt – es gibt noch ca. 4.800 erwachsene Pinguine. Sie können aus einem versteckten Unterstand beobachtet werden, wenn sie bei Sonnenuntergang aus dem Meer kommen und sich eine halbe Stunde lang in der Luft trocknen, bevor es ins Nest geht. Dank unseres Fernglases konnten wir zwei von ihnen gut sehen.
Вообще-то мы собирались ночевать на кемпинге на этом пляже, но он нам не понравился и мы поехали дальше. Точнее сказать, покряхтели дальше. Наша любимая машинка издавала странные звуки, поэтому мы отправились до близ лежащего посёлка, в надежде найти кого-нибудь поздним вечером. В ремонте машин ребята попивали пиво, но не отказались проверить нашу старушку на безопасность. Сказали, что шарнир разных угловых скоростей стёрт и завтра они его починят. Ехать до кемпинга мы можем смело. Мы успокоились и отправились на кеспинг с видом на скалы и море. После починки машины мы поехали к месту, где у нас была возможность наблюдать за двумя пингвинами. Над пляжем была построена кабинка для наблюдения за пингвинами. Так как они очень боязливые и не выплывают на берег при опасности, а это значит, не кормят деток, то интересующих просят оставаться в кабинке. С помощью бинокля мы смогли понаблюдать, как они вылезли из воды и прошлись по песку, попрыгали по камням и потом сушились минут 20 с расправленными крыльями. Это были большие пингвины с желтыми глазами (Yellow Eyed Penguin), тоже редкие и охраняемые животные, популяция которых около 5 тыс.
Einmal lüften vor dem Nest | Пингвинчик сушится на ветру
Am Tag vor Veras Geburtstag haben wir die Halbinsel bei Dunedin (Otago Peninsula) erkundet. Ganz am nördlichsten Zipfel brütet die einzige Albatross-Festland-Kolonie der Welt – der Königsalbatross. Alle anderen Kolonien brüten auf vereinzelten Inseln in den Ozeanen, fernab von Zivilisation. So richtig sehen kann man die Kolonie nicht, da es nicht frei zugänglich ist. Aber ab und zu sieht man mal einen Albatross hinter den Felsen aufsteigen – die mehr als drei Meter Flügelspannweite ist schon gewaltig. Nach Dunedin und Veras Geburtstag haben wir Patrick wiedergetroffen, der mit den Timelapse-Aufnahmen, und haben ein paar Tage mit ihm in der Nähe von Moeraki verbracht. Dort gab es auch wieder Gelbaugen-Pinguine, wohl die größte Kolonie mit 13 Tieren, und eine große Kolonie Seebären. Diese wurden bis ins 19. Jahrhundert in Australien und Neuseeland fast vollständig ausgerottet. Bis auf wenige Kolonien, die in unzugänglichen Höhlen überlebten. Diese lagen gechillt auf dem Hügel und ließen sich nicht stören. In der Nähe gab es auch die faszinierenden „Boulders“. Das sind runde, große Steine, geformt durch Kristalle im Inneren des Gesteins über mehrere Millionen Jahre und hervorgebracht durch die Erosionen und Witterungen an den Strand von Moeraki. Die meisten Boulders wurden allerdings leider bereits „Souveniert“, wie es hier so schön heißt. Es waren großartige Erlebnisse an der Ostküste!
На мое день рождение мы отправились на полуостров Отаго (Otago Peninsula), где у нас была возможность увидеть королевских альбатросов (Southern Royal Albatross). Они выглядят как чайки, только раз в 10 больше их. Это место было очень красивым и на фото над маятником виден даже один. Мы не стали платить за экскурсию, чтобы посмотреть их гнезда и были довольны увиденным. Дальше по побережью мы встретились с Патриком и съездили вместе к месту, где живет колония морских котиков, чуть ли не сотня особей. А так же нам посчастливилось увидеть 13 пингвинов на холме, похоже самую большую колонию в Новой Зеландии. В придачу к этим чудесным событиям, мы побывали на пляже Моераки, где лежат огромные круглые валуны (Moeraki Boulders), образовавшиеся из кристаллов за многие миллионы лет и появившиеся на поверхности земли из-за водной эррозии. И сидя на таком валуне, которому миллионы лет, понимаешь, как коротка наша мимолетная жизнь и радуешься каждому дню. Столько поездок и удачи с животным миром в прошлые две недели, что теперь будем только отдыхать. Не теряйте!